Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - mavis

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
6
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa обечайка
обечайка
отрасль: промышленность, емкости, котельная
слово редкое - термин, может кто-нибудь встречал все таки, так как в словарях пусто((

Kompletaj tradukoj
Turka obeçayka.
409
Font-lingvo
Turka Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya...
Kadere inanırmısın? Ben inanırım.Kader veya hayat, ne kadar ilginç, sürprizlerle dolu değil mi? Seni karşıma çıkardı; bu çok güzel.Ama acı olanı birbirimizden uzakta olmamız.

Gönderdiğin fotoğraflar ise; güzel bir akşam yemeğinin üzerine servis edilen tatlı gibi.


Honey kelimesinin Türkçe karşılığı bal demektir.
Sana, balım diye hitap etmek istedim. Çünkü, sen çok tatlısın.Tıpki bal gibi.
Ne kadar çok yersen, o kadar başın döner!
Sende benim balımsın.Çünkü başımı döndürdün.

Kompletaj tradukoj
Rusa Ты веришь в судьбу? Я верю. Судьба или жизнь,...
Angla honey
1